「インドネシアで日本米を作りたい」と7年程前から毎春秋にうちにコメ作りの勉強に来てて、弟のように可愛がってるインドネシア人A氏。東京に10年在住・メガネはおふざけ。。
一時期A氏がコーヒーの輸入を企んだ時には「山ちゃん現地に一緒に見に行ってアドバイスしてくれ」と彼が航空券まで買ってくれてインドネシアまで同行した間柄です。
そんなインドネシア人弟A氏が、国に一時里帰り。つながると言うか、奇遇というか。ラッキーなことに彼の故郷インドネシア・メダンと実験田のあるマレーシア・ペナン州は、国は違うものの狭い海峡を挟んだ対岸すぐそこ。
今度は私からマレーシアの山ちゃんのお米「実験田んぼを見に行って」とお願いしました。今日は無事日本に帰国した彼からマレーシアの報告。うちでお米の勉強をしているからポイントを押さえた報告で大助かりです。
インドネシアと弟とお米作りとマレーシア・・・どこでどうつながるか分からないものですね。驚いています。
現地のスタッフの方々には、空港の送迎をはじめ弟が大変お世話になり「ありがとうございました!!」
さて、今日から~相棒ユースケに贈るワンポイント英会話~
it’sa challenging job.=やりがいのある仕事です。
challengingは難しいがやりがいがあるの意味です。(山ちゃん)
コメントをお書きください